【やり直し英語:文中で使われるhowとthe wayの使い分け】

文法

 

英文を読んでいると時々途中でthe wayがでてくるけど、これは何?

 

 

この記事を読むと、

 

文中に出てくるhowとthe wayの違い

 

についてわかるようになります。

 

スポンサーリンク

英文の中で使われるhowとthe wayの違いについてざっくりと

 

文中でhowやthe wayが使われるときは、

 

どのように(方法や様態(様子や態度))

 

の意味で使われます。

 

そして結論から書くと、

 

  • HowよりThe wayのほうがカジュアル
  • The wayのほうは道の意味もある

 

ということが、

 

文中で使われるhowとthe wayの注意点

 

です。

 

掘り下げます。

 

HowよりThe wayのほうがカジュアル

 

The wayはhowよりカジュアルです。

 

なので例えば、

 

彼女の話し方が好きだ。:

  • I like how she speaks.
  • I like the way she speaks.

 

という同じ意味の文でも、

 

彼女の話し方が好きだ。:

  • I like how she speaks.:フォーマル
  • I like the way she speaks.:カジュアル

 

という違いがあります。

 

The wayのほうは道の意味もある

 

上で書いたように、文中のhowと同じ意味でthe wayを使うことができます。

が、

 

The wayのほうは道の意味もある

 

ので注意が必要です。

 

そのため、

 

I forgot the way we walked yesterday.

 

は、

 

  • 昨日私たちが歩いたを忘れちゃった。
  • 昨日私たちがどうやって歩いたか忘れちゃった。

 

の2つの解釈ができます。

 

しかし、

 

I forgot how we walked yesterday.

 

は、

 

  • 昨日私たちがどうやって歩いたか忘れちゃった。

 

という解釈になります。

 

英語の文中にthe wayとhowに迷ったら

 

英語の文中のthe wayは、

 

how:どのように(方法や様態(様子や態度))

 

の意味で使われますが、

 

  • HowよりThe wayのほうがカジュアル
  • The wayのほうは道の意味もある

 

という違いがあるので注意も必要です。

 

ちなみにですが、

 

文+the way how+文という形は間違い

 

です。

 

 

インプットした文法は、レッスン回数無制限のネイティブキャンプでアウトプットして初めて「一生モノのスキル」に変わります。今なら無料体験で「話し放題」を試せるので、まずは1回、異国の友人と話す感覚で気軽に扉を叩いてみてください。

 

 

英語の勉強ならこちらも参考になるかも:

 

コメント